按月彙整:八月 2015

「同理心的力量--毛蟲哥與蝸牛弟的故事」- Caterpillar and Snail

「同理心的力量--毛蟲哥與蝸牛姐的故事」- Caterpillar and Snail

[youtubelearn video_code="hRiWgx4sHGg" srt_name="caterpillar" player_length=""]

In the garden, there’s a caterpillar and a snail, and they’re basically best friends. They hang out 24/7. They do dinner, movie nights, crafts, oh, and they’re, like, really into cosplay on top of, like, whatever else caterpillars and snails do, like, eat leaves or something.
花園裡,有一隻毛毛蟲和一隻蝸牛,牠們基本上算最好的麻吉。牠們二十四小時都混在一起。牠們一起吃晚餐、看電影、做手工藝 ,噢,而且牠們真的很迷角色扮演,除了其它毛毛蟲和蝸牛都會做的事之外,像是,吃樹葉還是什麼的。

Anyways, one day they’re on their way to a party that’s right outside the garden, and they have to go through the fence to get there. So the caterpillar goes right through, but the snail is stuck. Her shell is just too big and it won’t fit under the wire, so she’s like, “Crap! I can’t get through! Maybe, like, can you lift up the wire, or maybe we can build a little bridge or something?" And the caterpillar’s like, “Dude, just go under." But she can’t. There’s just no way that the shell is gonna fit.
總之,有一天牠們在前往花園外的派對的路上,而牠們得穿過圍籬才能到那。毛毛蟲直接過去,但蝸牛卡住了。她的殼太大,那穿不過鐵網下面,所以她就像這樣說:「糟糕!我過不去!或許,你可以抬起鐵絲網,或是我們也許可以建個小橋還是什麼的?」毛毛蟲這樣回答:「好哥兒們,從底下過去就是了。」但蝸牛她沒辦法。那殼根本不可能過得去。

And the caterpillar’s like, “Go under, come on. We’re gonna be late, and I’m trying to hook up with that super cute ladybug." But it’s not happening. The shell will not fit under the wire, and at this point, Snail’s getting kinda frustrated because it’s not like she doesn’t wanna go to the party, but for some reason, Caterpillar just isn’t getting it.
毛毛蟲就像這樣說:「從底下過,快啊。我們要遲到了,我可是要試著把那隻超可愛的瓢蟲耶。」但蝸牛過不去。殼沒辦法從鐵絲網下過去,此刻,蝸牛感到有點挫敗,因為又不是說她不想要去派對,但因為某種原因,毛毛蟲就是無法理解。

“Yeah…it’s not that easy for me. I just can’t crawl under the fence like you can, so I would really appreciate your help here. Maybe we can, like, go a different way, or the…" And this just, like, sets the caterpillar off.
「是啊…這對我來說沒那麼容易。我就是沒辦法像你那樣從圍籬底下爬過去,所以我會非常感謝你此時此地的幫忙。或許我們可以,像是,走別條路,或者…」然後這就把毛毛蟲惹火了。

“What the heck! Just because I can crawl under stuff doesn’t mean that I have it easy. Do you even know what it’s like to have 16 feet?! You don’t, because finding shoes is a complete nightmare."
「搞什麼!只因為我可以從那玩意底下爬過去不代表對我來說就很容易。妳知道有 16 隻腳是怎樣嗎?!妳不知道,因為找鞋子是場全然的噩夢。」

“Whoa, whoa, whoa, I’m not saying you have it easy. I’m just saying I can’t go under the fence because of my shell, that’s it. I have a shell and you don’t, and there’s some stuff that’s easier for you that’s harder for me, just like, I don’t know jack about finding shoes because I don’t have feet!"
「哇、哇、哇…我不是說對你來講很容易。我只是說,因為我的殼的關係,我沒辦法從圍籬底下過去,就這樣。我有殼而你沒有,有些對你來說比較容易的事對我來說比較困難,就像是,我壓根不了解找鞋子這回事,因為我沒有腳!」

Caterpillar thinks about this for a second and realizes the snail is right. I mean, he’s never had to think about shells or slimy trails, and that’s a privilege that the snail has never had because she has to think about that stuff all the time. That’s part of being a snail. And it’s kind of like that for everyone, right?
毛毛蟲想了會,發現蝸牛是對的。我是說,他從來不用考慮殼或是黏答答的足跡,但那是蝸牛從未享有的特權,因為她必須時時刻刻想著那玩意。那是當一隻蝸牛的一部分。而對大家來說都有點像那樣,對吧?

I mean, we all have our own struggles and challenges, and some of them are small, and some of them are huge and really unfair and beyond our control. And a lot of the time, it can be hard to see what someone else deals with because you’ve never been in their shoes…or shell. I mean, like, maybe you’re gay, or trans, have a disability, or different religion, or, of course, the obvious one, you’re a member of a different race. I don’t know what it’s like to be you, and you don’t know what it’s like to be me. So it’s really important to stop and try and see the other side so we can help each other overcome those obstacles together. It’s like sometimes you’re the snail, and sometimes you’re the caterpillar.
我是說,我們都有我們自己的掙扎和挑戰,那些事有些微不足道,有些則很龐大、且非常不公平、又超出我們的控制。很多時候,可能很難看見別人面臨的困難,因為你從未處在他們的立場…或殼裡。我是說,像是,可能你是同性戀,或跨性別者,有缺陷,或有不同的宗教信仰,或者,當然,很顯然的那一個,你是屬於不同種族的一員。我不知道身為你是怎樣,而你也不知道身為我是怎樣。所以停下來並試著看另一面是非常重要的,這樣我們才可以同心協力幫助彼此克服那些困難。這就像有時候你是那隻蝸牛,但有時候你是那隻毛毛蟲。

Oh yeah, okay so, then the snail and the caterpillar figured out that if they went to the other side of the garden, they could get through a little break in the fence. And while it took a little longer to get to the party, they did the trip together, which is what made it so great. So they got to the party. The caterpillar hooked up with the little ladybug. Snail taught everyone how to do the Wobble, and the party was everything.
沒錯,好啦所以,接著蝸牛和毛毛蟲想到,如果牠們去花園的另一邊,牠們就可以從圍籬的小縫隙穿過去。雖然花了比較多時間才到派對,但牠們一起完成這旅程,那就是讓這旅程如此美好的事物。所以牠們抵達派對。毛毛蟲和小瓢蟲調情。蝸牛教所有人跳搖擺舞,派對棒呆了。

The End
結束

This video is illustrated by the very talented and lovely Kat Blaque, and written and narrated by yours truly, Chescaleigh. Please check out Kat’s channel and don’t forget to subscribe. Byeee!
這部影片是由才華洋溢又可愛的 Kat Blaque 繪製,由你真摯的 Chescaleigh 寫下以及配旁白。請看看 Kat 的頻道,還有別忘了訂閱喔。掰掰!

「專屬『好兄弟』的節日--中元節緣由報你知!」- The Origins of the Ghost Festival

「專屬『好兄弟』的節日--中元節緣由報你知!」- The Origins of the Ghost Festival

[youtubelearn video_code="Kjj1Wk9Xzpw" srt_name="ghostfestival" player_length=""]
Hey, guys! Many of you asked about the Chinese Ghost Festival, so here’s a video about it! The Ghost Festival, or Gui Jie, is different from Qing Ming Jie or Chong Yang Jie. For the latter festivals, living descendents pay homage to their deceased ancestors. On Ghost Day, the ghosts and spirits of the deceased visit the living world. Ooooh…!
嘿大家!你們許多人問過中國鬼節,所以鬼節影片就在這啦!Ghost Festival,或鬼節,和清明節或重陽節不同。後面兩種節日,活著的子孫們向已逝的祖先致敬。在鬼節這天,亡者的鬼魂造訪人間。嗚…!

The Ghost Festival is actually part of an entire month of events, dubbed Ghost Month, that occurs on the seventh month of the lunar calendar. The festival itself occurs on the 14th night or 15th day, depending on where you live in China. The festival has both Buddhist and Taoist origins.
鬼節其實是持續一個月的活動中的一部分,那整個月稱為「鬼月」,在農曆的第七個月到來。節日本身則是在十四日的晚上或十五日,取決於你住在中國的哪個地方。這節日有佛教也有道教起源。

In Buddhism, this holiday is called Yu Lan Pen. There’s a story in Buddhism where Mu Lien, one of Buddha Shakyamuni’s disciples, saved his mother from hell. Mu Lien’s mother was greedy with the money he left her. He had instructed her to kindly host any Buddhist monks that ever came her way, but instead, she withheld her kindness and her money, and this was the reason why his mother’s spirit was suffering in hell.
在佛教中,這個節日被稱作「盂蘭盆」。佛教裡有個故事,釋迦摩尼佛的弟子之一,目蓮,從地獄拯救出他的母親。目蓮的母親貪戀兒子留給自己的錢財。目蓮曾交代母親要友善地招待她遇到的任何和尚,但相反地,她拒絕付出她的善心和錢財,而這便是目蓮母親的靈魂在地獄受苦的原因。

When Mu Lien found out, he traveled to the underworld in an attempt to free her from misery. He tried to relieve her hunger by giving her rice and water, but when it reached her mouth, it turned to fire. Buddha told Mu Lien that his mother’s sins were too great to relinquish, and the only way to relieve her was to offer fruits and vegetables in the Yu Lan bowls, Yu Lan Pen, to monks on the 15th day of the seventh lunar month. Through Mu Lien’s merits, his mother finally reincarnated into a human!
目蓮發現時,他去到陰曹地府,試圖將母親從苦難中救出。他試著給母親米飯和水來紓解她的飢餓,但當食物到她嘴巴時,那就變成烈焰。佛陀告訴目蓮,他的母親罪孽深重以致無法消去,唯一能解救她的辦法就是將蔬果擺在盂蘭盆內供給和尚,在農曆第七個月的第十五天這日。因著目蓮積的功德,他的母親最後終於化回人形!

Today monks hold rituals chanting prayers and offering fruits and drinks to relieve suffering ghosts. The underlying essence of this holiday is filial piety, showing respect to parents as well as showing respect to the ancestors.
如今,和尚們舉辦誦經和供應水果和飲品的儀式來解救受難的鬼魂們。這節日隱含的精神是孝道,尊敬父母以及尊敬祖先。

The Taoist version of this holiday is called Zhong Yuan Jie. In the Taoist theory, the gates of hell are opened at midnight on the beginning of the seventh lunar month, allowing all the suffering spirits to roam the earth in search for food and entertainment until the end of the month—hence the term “Ghost Month."
這個節日的道教版本稱作「中元節」。在道教理論中,地獄的大門會在農曆七月初的午夜開啟,讓受難的靈魂能在人世遊蕩,尋找食物和消遣,持續到月底--因此才有「鬼月」一詞。

Activities during the month would include: preparing ritualistic food offerings, burning incense, and burning joss paper…a paper-mache form of material items such as clothes, gold and other fine goods for the visiting spirits of the ancestors. Elaborate meals, often vegetarian meals, would be served with empty seats for each of the deceased in the family, treating the deceased as if they are still living. Most of the festivities are designed to protect the living from the roaming spirits. During this month, people will avoid activities such as swimming, moving house, traveling, and getting married in order to avoid possible disturbance by the ghosts, or bad luck.
鬼月進行的活動會有:準備祭品、燒香,以及燒金紙…還有用紙紮的一些物品,例如衣服、黃金以及其他精品,供來訪的祖先靈魂使用。費心製作的餐點,常是素食餐,會被放在留給每位逝去家人的空位上,好似他們仍活著那般對待已故家人。大部分的慶典是策畫來保護人們免受遊魂侵擾。鬼月期間,人們會避免像是游泳、搬家、旅行還有結婚這些活動,以避免可能被鬼魂擾亂,或招逢厄運。

Hey, guys! So those are some of the versions that we know about. If you guys know another version, let us know. And let us know if you actually celebrate this!
嘿大家!所以那些是我們知道的一些版本。如果你們大夥知道其它版本,讓我們知道。然後如果你真的有慶祝鬼節,也讓我們知道喔!

「關於 Google,你可能不知道的十件事」- 10 Surprising Facts About Google

「關於 Google,你可能不知道的十件事」- 10 Surprising Facts about Google

[youtubelearn video_code="xNXUR0-IC9c" srt_name="factsaboutgoogle" player_length=""]

Ten Surprising Facts about Google!
關於 Google 的十件驚奇事!

Number ten: If you go to Google homepage and type the words “I want to commit suicide," above all other search results, Google always lists the suicide hotline number from your country.
十:如果你到 Google 首頁並打下「我想自殺」這些字,在其它所有搜尋結果之上,Google 總是會列出你所處國家的防自殺熱線號碼。

Number nine: Google has a pet T-Rex named Stan, which lives at their California headquarters. Google’s founders bought it to remind their employees to not let Google go extinct.
九:Google 有隻叫史丹的寵物暴龍,牠住在他們的加州總部。Google 創辦人們買下牠以提醒員工別讓 Google 滅亡。

Number eight: If you search the phrase “atari breakout" in Google images, a special screen comes up, where you can play the full game.
八:如果你在 Google 圖片搜尋「打磚塊」這詞,一個特別的畫面會跳出來,你可以在那畫面玩到完整的打磚塊遊戲。

Number seven: Corporate acquisitions are quickly becoming Google’s biggest survival strategy. Google has, on average, bought a company every week since 2010.
七:企業併購正迅速成為 Google 最主要的生存策略。Google 從 2010 年開始平均每週收購一間公司。

Number six: After creating Google Earth, Google decided that just having an interactive map of earth wasn’t enough. Now they also offer a service called Google Mars. There you can see a full map of Mars, with all of the red planet’s biggest landmarks.
六:在創造出 Google 地球後,Google 決定只有地球的互動地圖並不夠。現在他們也提供了一個稱為 Google 火星的服務。你可以在那看見火星的完整地圖,上面有所有那紅色星球最大的地標。

Number five: Type any number in the search bar, and Google will spell it out for you. It’s there in case you ever need it.
五:在搜尋欄打下任何數字,Google 會替你把那數字拼出來。這功能在那以防你哪天有需要。

Number four: If a Google employee dies while working for the company, their surviving spouse is still guaranteed to receive a check for half of their yearly salary for the next 10 years.
四:假如一位 Google 員工在職時去世,他們的配偶仍保證能拿到支票,未來十年每年都可以拿到一半年薪的支票。

Number three: Google uses goats to mow their lawn at their company headquarters.
Google employees prefer herds of goats to take care of the grounds rather than loud lawn mowers.
三:Google 用羊來整理總部草皮。Google 員工們比較喜歡讓羊群來照料土地,而不是吵死人的除草機。

Number two: Google’s first-ever Twitter post was posted in February 2009. The message contained the following. In case you’re not fluent in binary, the tweet says, “I’m feeling lucky."
二:Google 史上第一則 Twitter 貼文是在 2009 年二月發出。那則訊息有以下內容。以防你不熟悉電腦二進位語言,那則推文是寫:「好手氣。」

Number one: Ironically, the infamous “I’m Feeling Lucky" button on the Google homepage is almost never used by visitors to the site. But, in focus studies, it was found that removing the “I’m Feeling Lucky" button greatly upset users. Ever since, the button has remained firmly on the Google homepage.
一:諷刺地是,在 Google 首頁上臭名遠播的「好手氣」鈕幾乎從未被到訪網站的訪客使用過。然而,在注意力研究中,發現撤掉好手氣鈕大大造成使用者困擾。從那之後,好手氣鈕就安穩地留在 Google 首頁上了。

We hope that you enjoyed this video. And if you did, don’t forget to check out our other list. Also, don’t forget to subscribe if you haven’t already.
我們希望你喜歡這部影片。如果你喜歡,別忘了看看我們其它影片清單。還有,如果你還沒訂閱,別忘了訂閱喔。

影片來源:

「三十秒戒菸宣導廣告讓你嚇破膽…」- The Real Cost Commercial: Science Class

「三十秒宣導廣告讓你嚇破膽…」- The Real Cost Commercial: Science Class

[youtubelearn video_code="GKHq5WsASUM" srt_name="realcostoftobacco" player_length=""]

What are we looking at? Formaldehyde, acrolein, nitrobenzene—this actually has over 7,000 chemicals, and don’t get me started on what they do to you. Prematurely wrinkled skin, stunted lung growth…
我們在看的是什麼? 甲醛、丙烯醛、硝基苯--這東西實際上含超過七千種化學物質,你不會想聽我列出它們對你有什麼影響。皮膚提早出現皺紋、肺部發育不良…

Mr. Esler.
Esler 老師。

…tooth loss, cancer.
…掉齒、癌症。

Mr. Esler!
Esler 老師!

Hang on.
等一下。

Oh my God!
我的天啊!

If cigarettes looked as dangerous as they are, you’d run like hell. Find out the real cost of tobacco.
如果香菸的外表看起來就像它們的本質一樣危險,你就會死命地逃了。認清抽菸的真正代價。

影片來源:

In Honor Of-02-01

「紀念、向…表敬意」- In Honor Of

「紀念、向…表敬意」- In Honor Of

In honor…in honor of the amazing 10-year anniversary of America’s Got Talent, I’d like to offer you all…a special toast.
為了紀念…為了紀念《美國達人秀》不可思議的十周年慶,我要給你們所有人…特別的敬酒祝賀。

觀賞完整影片點我